Para cerrar nuestra semana de Ephron, tenemos a Nora haciendo un homenaje a Meryl Streep en su conmovedor y divertido estilo. A todas nos vendría bien que nos interpretara la Streep, pero tener diálogos escritos por Ephron tampoco habría sido nada desdeñable.
Transcripción/traducción de Ana T. Hdz.
Me
encantó trabajar con Meryl Streep. Primero trabajamos juntas en
Silkwood; Alice Arlen y yo le escribimos el guión.
Meryl hizo de
Karen Silkwood y de la polaca y la danesa, bla, bla, bla, pero lo más
difícil, si me permiten decirlo, fue actuar de mí en Se acabó el pastel.
Recomiendo ampliamente a Meryl Streep como intérprete personal. Si tu
esposo te engaña con la del Drive-tru de McDonald’s, que Meryl te
interprete, te sentirás mucho mejor. Si alguien te choca por detrás en
un estacionamiento, que Meryl te interprete. Si un dingo se come a tu
bebé, llama a Meryl. Ella nos interpreta mejor de lo que lo haríamos
nosotros mismos. Aunque es algo deprimente saber que si fueras a una
audición para actuar de ti misma, ella te ganaría el papel. A veces, cuando es un
mal día, le llamo a Meryl, ella llega y me sustituye, y es tan buena que
la gente ni se da cuenta. En la noche le marco para saber qué tal me fue
e inevitablemente resulta ser uno de los mejores días de mi vida.
No
tienen idea de lo mucho que cuesta ser tan buena como Meryl, o de lo
mucho que cuesta que se vea tan fácil como ella lo hace parecer. Yo sí
sé porque una vez, en el rodaje de Se acabó el pastel,
fuí a su camerino. No me esperaba así que no traía puesto el vestuario
ni llevaba maquillaje, y resultó ser una mujer asiática de 63 años
llamada Chipak. Así que Chipak, esta es tu noche.
No hay comentarios:
Publicar un comentario